Vai al contenuto

Il vostro nome in Na'Vi


Olo'eyktan
 Condividi

Messaggi raccomandati

Ragazzi io mi chiamo Federico e non mi è chiaro se devo tradurlo come:

 

lefpoma'tute (uomo pacifico)

 

oppure

 

fkeutute (uomo potente)

 

Sto cercando in giro ma tutti e due i significati mi sembrano giusti voi che ne dite??? :)

 

Oel ayngati kameie aysmuk

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Risposte 180
  • Creato
  • Ultima Risposta

Migliori Inserzionisti In Questa Discussione

Migliori Inserzionisti In Questa Discussione

  • 2 settimane dopo...

Ora ke mi viene in mente, io mi chiamo Manuel Giuseppe come si tradurrebbe, dato ke ho 2 nomi?? :blink:

 

"Manuel" significa= "Dio e con noi"

"Giuseppe" significa= "Accresciuto da Dio"

 

Se non erro, lascio a voi ke siete + esperti!

 

dio è con noi = Eywa ayoengahu tok

 

accresciuto da dio (insegnato da dio) = kar ta Eywa

Link al commento
Condividi su altri siti

Sapete come si dice Alessio?

 

Alessio significa "Colui che difende" o "Colui che protegge"; credo che si possa tradurre come "Hawnuyu". E' formato dal verbo "Hawnu" => "Difendere" e dalla particella "yu" che indica il nome specifico di una "professione"; il significato sarebbe "Difensore".

 

Doc

Link al commento
Condividi su altri siti

ciao, il tuo nome deriva dall'ebraico e significa "dio è il mio giudice", in na'vi la parola giudicare ancora non esiste, "dio è il mio" però si traduce con: Eywa oeya X lu appena inserisco "giudicare nel vocabolario basta che aggiungi il suffisso -yu.

mille grazie ^.^ fammi sapere

Link al commento
Condividi su altri siti

:rolleyes: cmq, perchè non metti la tua foto intera? ho fatto tutto il lavoro per niente?

Scusa ma tsmukan per il lavoro!! perdon! ....comunque le ho provate tutte, ed alla fine come immagine del profilo ho messo quella che mi hai fatto tu, senza scritta, invece come avatar ho messo una scritta che ho fatto io ;)

Irayo!

Kìyevame ma tsmukan! ..Eywa Ngahu!

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 settimane dopo...
  • 4 settimane dopo...

Ragazzi stavo provando a tradurre il nome di mia madre: Sara che significa principessa/nobildonna mi sembra che possa essere una cosa di questo tipo:

Nawn: valoroso,nobile

Tutè: femmina

 

Nawn'tutè

 

Che dite?parlo da ignorante correggetemi se sbaglio ^_^ grazie

 

Il concetto è OK ma di solito l'aggettivo si connette al nome con la "a"; quindi verrebbe "Nawna Tutè"

Kìevame!

 

Doc

Link al commento
Condividi su altri siti

Unisciti alla conversazione

Puoi pubblicare ora e registrarti più tardi. Se hai già un account, Accedi Ora per pubblicare con il tuo account.

Visitatore
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovi formattazione

  Sono ammessi al massimo solo 75 emoticon.

×   Il tuo link è stato automaticamente aggiunto.   Mostrare solo il link di collegamento?

×   Il tuo precedente contenuto è stato ripristinato.   Pulisci l'editor

×   Non è possibile incollare direttamente le immagini. Caricare o inserire immagini da URL.

Caricamento...
 Condividi


×
×
  • Crea Nuovo...